The Good Soldier, The Bad Heart, The Unreliable Narrator: Translating Ford Madox Ford's The Good Soldier.
Publication date
Authors
DOI
Document Type
Master Thesis
Metadata
Show full item recordCollections
License
CC-BY-NC-ND
Abstract
This thesis is concerned with identifying the textual properties that account for The Good Soldier's unreliable narrator and identifying the problems that unreliable narration poses with regard to its translation. It comprises an analysis of the concept of the unreliable narrator as described by Wayne Booth as well as a thorough analysis of the source text. A translation of two sections of The Good Soldier is made to provide possible answers for several translational issues.
Keywords
Ford Madox Ford, The Good Soldier, unreliability, unreliable narrator, translation, implied narrator, implied translator, secret communion, modernism, stylistic analysis, Booth, John Dowell